D
文享咖啡廳 (對應文享咖啡左邊第一張)
文享咖啡廳 (對應文享咖啡左邊第二張)
左邊第三張照片
H7N9流感-疾病資訊

H7N9流感 疾病資訊
H7N9 Avian Influenza- Disease Information











傳播方式 Mode of transmission:

禽流感病毒會存在於受感染禽鳥的呼吸道飛沫顆粒及排泄物中,人類主要是透過吸入及接觸禽流感病毒顆粒或受污染的物體與環境等途徑而感染。H7N9流感病毒之傳染途徑目前仍在調查中。

Avian influenza virus will be present in the particles and excretions of infected birds respiratory droplets, human infection through inhalation and contact with the avian influenza virus particles or objects contaminated environment. The mode of transmission of the H7N9 influenza virus is still under investigation.

(2013.04.03)更新 Updated


潛伏期 Incubation period:

H5N1流感的潛伏期通常約為2~8天,H7N9流感仍在調查中,目前潛伏期估計為10天。

H5N1 influenza incubation period is usually about 2 to 8 days, the H7N9 flu is still under investigation. However, current statistic has shown that its incubation period may up to 10 days.

(2013.05.10)更新 Updated




An electron microscope image of the H7N9 virus. (Photo by WHO)



發病症狀 Symptoms:

感染流感後主要症狀為發燒、頭痛、肌肉痛、疲倦、流鼻涕、喉嚨痛及咳嗽等,部分患者伴有腹瀉、嘔吐等症狀。H7N9流感目前個案均顯示併發嚴重併發症。

Infected with influenza symptoms are fever, headache, muscle pain, fatigue, runny nose, sore throat and cough, some patients with diarrhea, vomiting and other symptoms. H7N9 influenza cases with severe complications.

(2013.04.03)更新 Updated




An electron microscope image shows the H7N9 virus which can take on a variety of shapes. (Center for Disease Control and Prevention, C.S. Goldsmith, T. Rowe)


Read more: http://www.ctvnews.ca/health/canada-s-national-lab-to-work-on-h7n9-flu-virus-1.1246616#ixzz2RO3OF43S



請參閱行政院衛生署疾病管制局(CDC-R.O.C.)之 H7N9流感專區 - H7N9流感Q&A



For English and more detail, please visit the website of Centers for Disease Control, (CDC-U.S.A) Avian Influenza A H7N9 - Q&A





預防方法 Prevention:



1.勤洗手,雙手避免任意碰觸眼、鼻、口等黏膜。

Wash your hands frequently with both hands to avoid any touching eyes, nose, mouth, and other mucous membranes.

2.保持空氣流通,咳嗽、打噴嚏需遮掩口鼻,若出現發燒、咳嗽、喉嚨痛等呼 吸道症狀,應戴口罩並就醫,儘量不上班、不上課。

Maintain good air circulation. Coughing and sneezing need to cover nose and mouth. With fever, cough, sore throat and other respiratory symptoms, one should wear a face mask and seek medical advice, and try not to go to work, not in class.

3.避免接觸禽鳥及其分泌物,若不慎接觸,應馬上以肥皂澈底清潔雙手。

Avoid contact with birds and their secretions. In case of contact, immediately clean your hands thoroughly with soap.

4.禽肉及蛋類澈底煮熟。

Cook thoroughly with meal of poultry meat and eggs.

5.料理生鮮禽畜肉品及蛋類後立即洗手,刀具、砧板也要澈底清洗後才能再度使用。

After cooking fresh poultry meat and eggs, wash hands immediately. Moreover, knives and cutting boards should thoroughly be cleaned in order to re-use.
6.不要購買或飼養來源不明或走私的禽鳥。

Do not purchase or feed unknown birds.

7.非必要或無防護下,避免到生禽宰殺處所、養禽場及活禽市場。

Try to avoid raw poultry slaughter premises, poultry farms and live poultry markets.

8.禽畜業工作者於作業過程時,應穿戴個人防護設施,工作後,應做好清消工作。

Poultry workers should wear personal protective equipment.

9.一般民眾平時應養成良好個人衛生習慣、注意飲食均衡、適當運動及休息,維護身體健康。

General public should usually develop good personal hygiene habits, proper diet, adequate exercise and rest, to maintain good health.

10.有禽鳥接觸史、流行地區旅遊史的民眾,若出現發燒、喉嚨痛、咳嗽、結膜炎等症狀,請戴口罩儘速就醫,並主動告知接觸史、工作內容及旅遊史等。

If one has the history of exposure to birds, endemic areas, people travel history, symptoms of fever, sore throat, cough, conjunctivitis- wear a mask and go see a doctor as soon as possible. Take the initiative to inform the history of exposure, work content and travel history.

11.口罩是居家常備保健物品,宜適量準備。

Every household should have masks as essential health care items.



References:


1. 台灣衛生署疾病管制局 Centers for Disease Control, R.O.C. (Taiwan)

2. Centers for Disease Control, R.O.C. (Taiwan)

3. Centers for Disease Control, U.S.A.

4. 新竹市政府衛生局-H7N9禽流感專區

5. 新竹縣政府衛生局-流感防疫專區

6. 苗栗縣政府衛生局-H7N9流感專區

2013-04-24 作者:衛生署疾病管制局 Posted by 史丹佛文教機構

| BACK | TOP |

© 2013 Stanford American Language School Allright Reserved.